TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 15:11-12

Konteks
The Parable of the Compassionate Father

15:11 Then 1  Jesus 2  said, “A man had two sons. 15:12 The 3  younger of them said to his 4  father, ‘Father, give me the share of the estate 5  that will belong 6  to me.’ So 7  he divided his 8  assets between them. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:11]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:11]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[15:12]  3 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[15:12]  4 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  5 tn L&N 57.19 notes that in nonbiblical contexts in which the word οὐσία (ousia) occurs, it refers to considerable possessions or wealth, thus “estate.”

[15:12]  6 tn L&N 57.3, “to belong to or come to belong to, with the possible implication of by right or by inheritance.”

[15:12]  7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request.

[15:12]  8 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[15:12]  9 sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA